查电话号码 繁體版 English Francais
登录 注册

prendre 02中文是什么意思

发音:  
"prendre 02" en Chinois

中文翻译手机手机版

  • cont'd
    c'est autant de pris. 到手这一些也好
    22. 抢,窃:prendre une phrase un auteur 剽窃一作家的句子
    23. 走上,选取(道路,路线):prendre un raccourci 抄近路
    prenez la première rue droite.请走右边第一条路。
    prendre la route d'italie. 取道意大利
    prendre la voie du socialisme 走社会主义道路
    prendre la porte 走出门去
    prendre un virage (车辆等)
    prendre la mer 开航,出海
    prendre le large 出海,逃跑
    prendre terre 上岸,登陆
    prendre de la hauteur 升高,(飞机等)爬高
    24. 选择,挑选:lequel prenez-vous? 你拣哪一个?
    prendre jour 选日子
    25. 遭到,沾,着,得到:prendre feu 着火;[转]光火 ,发怒
    prendre froid 着冷,受凉
    prendre un rhume 得感冒
    cette substance prend l'humidité. 这物质会受潮。
    chaussures qui prennent l'eau 沾了水的鞋
    tissu qui prend bien la teinture 易染色的织物
    prendre contact avec qn 跟某人取得联系
    prendre des habitudes d'économie 养成节约习惯
    prendre de l'expérience 获得经验
    26. [俗]捱,遭受:prendre des gifles 捱了几记怔刮子
    prendre l'averse 淋了一阵大雨
    la voiture a pris un bon choc. 车子被猛撞了一下。
    qu'est-ce qu'il a pris ! 捱了一顿好打!
    27. (感情、病痛等)攫住,侵袭:la fatigue me prend. 我累了。
    la colère l'a pris soudain. 他勃然发怒。
    qu'est-ce qui vous prend? [俗]你这是怎么啦?你干吗这样?
    [用作v.impers.] il me prend l'envie de voyager. 我忽然想出门旅行。
    28. 发现,撞见:prendre qn en faute 发现某人正在犯错误
    je vous y prends! 这下你可给撞见啦!
    prendre qn la main dans le sac 当场捉住某人
    29. 具有,呈现:prendre forme 成形
    prendre racine 生根,扎根
    prendre une bonne tournure 开始好转,进展顺利,情况良好
    prendre conscience 觉悟,觉醒
    prendre une couleur 叶现一种颜色
    prendre un mauvais goût 变味
    prendre de l'embonpoint (du poids) 发胖,长胖
    prendre peur 害怕起来
    30. [转]触及,对待,看待;理解,领会:prendre une problème de front 从正面接触一问题
    prendre une chose du bon côté 从好的方面看待一事物
    on ne sait par où le prendre. 真叫人不知如何对待他才好。
    il a très bien pris cette critique. 他对待这个批评的态度很好。
    prendre une expression la lettre 从字面理解一词句;取一词句的本义
    prendre qch au sérieux (à la légère) 认真地[累率地]对待某事
    le prendre de haut avec qn 高傲地对待某人
    prendre mal les paroles de qn 曲解某人的话;对某人的话感到不快
    prendre fait et cause pour qn 为某人进行辨护;袒护某人
    prendre qn en pitié (en amitié, en haine) 怜悯[喜爱,憎恨]某人 :ne prendre jamais les méchants en pitié 决不怜惜恶人
    prendre en considération 予以考虑,给予注意:on prendra cette demande en considération. 这个请求将予以考虑。
    31. 采取,采用,作出,持,装出,表现出:prendre une attitude 持一种态度
    prendre un air innocent 装出无辜的样子
    prendre courage 鼓起勇气
    prendre la défense de 保护…,保卫 …
    prendre une décision 作出一个决定
    prendre un engagement 立保证
    prendre fin 结束,终止
    prendre la fuite 逃跑
    prendre garde 当心,提防;照顾
    prendre goût à 对…感兴趣,爱好
    prendre haleine 喘息,喘气
    prendre l'initiative 带头,发动,主动
    prendre des mesures de sécurité 采取安全措施
    prendre la parole 发言; 开始讲话
    prendre la parole de qn 取得某人的诺言
    prendre part 参加;分享
    prendre son parti 打定主意;死了心
    prendre le pas sur qn 赶在某人前头;[转]排挤某人
    prendre patience 忍耐
    prendre de la peine 努力工作,辛勤劳动
    prendre la peine de 劳驾…,费心…:prenez la peine d'entrer 劳驾请进。
    prendre plaisir à 喜欢…,乐于 …
    prendre position 表态,采取立场
    prendre du repas 休息
    prendre sa retraite 退休
    prendre sa revanche 翻回第二局,赢回第二盘
    prendre des risques 冒险
    prendre du soin à 细心护理…;照顾 …,关心 …
    prendre son vol 起飞
    prendre la tête 带头,居首
    32. prendre … pour [引]把…当成;把 …误认为: on le prend souvent pour son frère. 别人往往把他当成他兄弟。
    prendre le pirée pour un homme 把比雷埃夫斯错当作人名
    prendre pour bon 相信,信以为真:il prend pour bon tout ce qu'on lui débite. 随便人家跟他说什么,他全信。
  • "prendre"中文翻译    结算 得中 租出 附有 抓获 逝世 行进 接纳 挑选 认购 挖 逮捕 收集 继续 带去 使用 擒获
  • "prendre" 中文翻译 :    结算得中租出附有抓获逝世行进接纳挑选认购挖逮捕收集继续带去使用擒获占抉收到㝵随便买买前进租赁得到上涨采用拿下拘押带取弄到手呈现博得赚搞接受选举对准订阅篡夺购买接管接手辑拾起当场逮捕占领掇夺魁收进博选出收获得允许进入获得胜利得着举实行谋取捕获执行举起租借接着说喋喋不休地诉说逮住买下攻取拾吸获取收受瞄准捉到采取有带来拿起吸收拘留出租继续讲下去拼杀增加占用攻克采纳搜集捕捉持续夺取博取招携带接收拿搭乘摘捡起租用预订转向拘捕揪住挑出赢得选择继续说持有夺得捡朝某方向走去捕进步把夺去招致赢解除租搬抓住占据推举选捉推选霸占需要
  • "prendre 01" 中文翻译 :    音标:[prãdr]vt. 拿, 喝, 吃, 搭乘i v.t. 1. 拿,取,抓:prendre une poignée de terre 取一把土 prendre son stylo dans son sac 从手提包里拿出钢笔来 prendre qn par la main 拉着某人的手 prendre qn par la taille 搂着某人的腰 prendre qch des mains de qn 从某人手中拿走某物 prendre qch avec les dents 咬住某物 prendre en main [转]承担,负责,掌管 prendre l'occasion aux cheveux 迅速抓住时机 prendre de l'argent à la banque 到银行取款2. 捉住,捕捉:prendre des ennemis 俘获敌人 prenez-le vivant! 逮活的! prendre un poisson à la ligne 钓着一条鱼 prendre au piège 用陷阱捕捉 il s'est pris le doigt dans la porte. 他的手指被门夹了一下。3. 欺骗,使上当;笼络:se laisser prendre 受骗,上当 on ne m'y prendra plus. 我再也不会上这个当了。 savoir prendre qn 善于笼络某人善于对付某人 prendre qn par son point facile 役合某人的所好来达到自己的目的,抓住某人的弱点4. 携带:prendre un parapluie pour sortir 带把伞出门5. 带走,接走:les enfants sont pris chaque matin à la maison. 孩子们每天早上被从家里接走。 le train ne prend pas de voyageurs à cette gare. 列车此站不上客。 je passerai te prendre à ton bureau. 我疳到你办公室来接你一同去。6. 搭乘:prendre l'avion (un taxi) 乘飞机[出租汽车]7. 穿插,戴:prendre des lunettes 戴眼镜 prendre l'habit (le voile) [转]出家,进入修会,当教士 prendre le deuil [引]戴孝8. 力,喝,服用;吸入;使用:prendre un repas 进餐,吃饭 prendre le thé 喝茶 prendre un remède (du poison) 服药(毒) faire prendre 使服用 prendre du tabac 吸鼻烟 prendre le frais 纳凉 prendre le soleil 晒太阳 prendre un bain [引[洗个澡 prendre la poudre d'escopette [转]逃之夭夭9. 记录,记载;拍摄;复制:prendre des notes 作笔记 prendre une photo 拍照10. 量取:prendre les dimensions (les mesures) de 量…的尺寸 prendre la température [la tension artérielle] 量体温[血压] prendre mesure à qn 给某人量尺寸 / 11.收纳,收容;收留: maison qui prends des pensionnaires 收寄宿者的人家 prendre un ami chez soi 把一个朋友接到家里来住12. 受,接受:prenez ce petit cadeau. 请收下这份小礼物 prendre les chose comme elles viennent 既来之则安之;随遇而安 dans ce qu'il dit, il faut en prendre et en laisser. 他说的不可不信也不可全信。 prendre des leçons 听课,上课 prendre les ordres de qn 奉某人之命脉13. 聘请,雇用。娶(妻):prendre un apprenti 收学徒 prendre (une) femme 娶妻 prendre qn pour (comme, à , en) 请某做,让某人做;把某人当做:prendre norman béthune pour exemple 以白求恩为榜样,学习白求恩 prendre qn comme secrétaire 请某人当秘书14. 租下15. 买:prendre un billet de chemin de fer 买张火车票 prenez-le pour cent francs. 一百法郎卖给你。 c'est à prendre ou à laisser. 这不容许讨价还价。16. 讨价,索价;收费:combien prend-il? 他要多少钱? médecin qui prend cher [俗]收费高昂的医生17. 询问,打听:prendre des nouvelles (des renseignements) 打听消息[情况] prenez conseil auprès de lui. 去听听他的疫吧。18. 引用,援引,取自:prenons cet exemple. 让我们拿这个例子来看。 prendre exemple sur qn 向某人学习,以某人为榜样 où avez-vous pris cela? [俗]你这是从哪儿听来的》你这个想法是哪儿来的? À tout prendre 总的说来,总之;终究,毕竟:cette maison a ses défauts; mais. À tout prendre, elle peut vous convenir. 这所房有缺点,但是总的说来,对你可能合适。19. 占用,花费,需(时间):ce travail m'a pris beaucoup de temps. 这项工作花了我好多时间。 prendre un an pour achever ce travail 用一年工夫来完成这项工作20. 利用,使用:prendre la plume 扫笔,书写 prendre place 就座 prendre le lit (因病)卧床,卧病 prendre le vent [海]趁风扬帆;[转]观望形势,窥测方向 prendre congé de qn 向某人告别 prenez votre temps. 你不用着急。 prendre bien son temps pour 选择适当时机…21. 攻占,莉取,拿下;夺取;袭击,攻击;占有(妇女):prendre le pouvoir 夺取政权 prendre une place fortifiée 拿下一个要塞 prendre l'ennemi de flanc 自侧面袭击敌人 prendre d'assaut 猛攻,强击 prendre la place de qn 夺取某人的位子
  • "prendre 03" 中文翻译 :    cont'd33. [转]prendre qch sur soi, prendre qch sous sa responsabilité. prendre qch sous son honnête 承担某事的责任 prendre sur son compte 算在自己帐上,负全部责任 prendre sur soi de (+inf.) 克制自己…,竭力抑止 …;承担… 责任: il prit sur lui de ne pas se mettre en colère. 他克制自己不要发火。 [补语省略]il faut prendre sur soi. 应该克制自己。34. bien lui (nous …) prend de (+inf.) 幸好他[我们…] … mal lui en a pris. 结果他倒了大霉。ii v.i. 1. 凝结,凝固,冻;(河流等)结冰, 上冻:le lac a pris. 糊上冻了。2. 粘在,沾,附着:aliment qui prend au fronde de la casserole 粘在锅底的食物3. (植物栽种、移植、接枝后)长根,成活,接活4. 烧,烧着:le feu a pris cette maison. 火已烧着了这所房子。 le feu s'éteint, ne prend pas. 火熄灭了,烧不起来。5. [转[]奏效,成功,起作用:ce livre n'a pas pris. 这本书失败了。 cette mode a pris très vite. 这种式样很快流行了。 la vaccin prend. 牛痘发了。6. (笑话等)被相信,被接受:a d'autres, ça ne prend pas! 去对别人吹吧,我才不信呢!7. 朝[指方向盘],走[指路径];(道路等)开始:prendre à gauche, prendre sur la gauche 向左拐 prendre tout droit 一直朝前 prendre par les petites rues 走小路 rue qui prend au numéro 21 du boulevard 在林荫大道21号旁边开始的路8. 冲,呛人[指剌激鼻喉]:cette odeur prend au nez. 这股气味冲鼻。9. (疾病等)侵袭:le fièvre lui a pris. 他发烧了。iii se prendre v.pr. 1. 被拿住,被握住:cela se prend par le milieu. 这个要握住中间。2. (药品等)被服用;(语调等)被使用:ce remède se prend à jeun. 此药空腹服用。 mot qui se prend dans tel sens 作某种解释的词3. 抓住;被钩住,被逮住:mouche qui se prend dans une toile d'araigne. 投进蛛网的苍蝇 son veston s'est pris un clou. 他的上装被钉钩住了。 ne savoir où se prendre [转]不知如何是好4. [转]依恋,缠住,感兴趣5. 凝固起来,凝结起来;(漆黑流等)结冰,上冻;(天空)布满云,有云:l'huile se prend quand on la met dans un endroit froid. 油放在冷的地方会冻起来。6. 把自己看作,自以为:se prendre au sérieux 自视甚高,自以为了不起7. 相互拉住:se prendre par la main 手牵着手 se prendre aux cheveux 互揪头发相打;[转]吵架 se prendre de paroles 口角,吵架8. se prendre par la main (par les épaules) [转,俗]锻炼,练习相互夺取:joueurs qui cherchent à se prendre le ballon 相互夺球的球员们交媾11.se prendre à qn [转]惹某人,向某人挑衅12. se prendre à (+inf.) 开始…, …起来[一般指突然地、出乎意料地]:elle se prit à rire. 她蓦地笑起来。13. s'en prendre à qn 指责某人,责怪某人:il ne pourra s'en prendre qu'à lui-même. 他只能怪自己不好。14. se prendre de 开始有,产生:se prendre d'amitié (d'aversion) pour qn 对某人产生好感[反感]15. s'y prendre 干,做;动手干,做起来:ne pas savoir par quel bout s'y prendre 不知道该从哪儿做起 s'y prendre à plusieurs fois 多次摸索,多次尝试 s'y prendre bien (mal) 干得好[坏]16. se prendre pour 自以为,把自己当作:se prendre pour un génie 自以为是个天才 il ne se prend pas pour une merde. [俗]他自以为了不起专业辞典v.t.【航海】趁风扬帆prendrevt取,拿;做;用;服prendre (la relève, le quart)接班prendre (à) par voie buccale口服prendre acte备案prendre des (médicaments, remèdes)服药prendre des marchandises à (compte, crédit)货物赊购prendre des mesures adéquates contre la maladie对症下药prendre des photos照相prendre des relèvements船位测量prendre des ris收帆prendre du poison服毒prendre effet生效prendre en considération考虑prendre en location承租prendre l'exclusivité买断prendre la mer出海,出航prendre la tension (artérielle)血压测量prendre le mou收回绳索prendre le pouls按脉,号脉,摸脉,切脉prendre les devants先行prendre les drogues en infusion泡服prendre rendez vous预约prendre soudain conscience de qch顿悟prendre un médicament par voie buccale口服药prendre un relèvement au compas海图定方位prendre un taxi打的prendre une décision裁夺prendre une photo拍摄prendre une position卖空prendre à jeun
  • "prendre 04" 中文翻译 :    cont'd空腹服prendre à la remorque拖索近义词agripper, attraper, empoigner, happer, ramasser, saisir, se saisir de , barboter, carotter, chiper
  • "prendre chaud" 中文翻译 :    专业辞典【医学】温服
  • "prendre conscience" 中文翻译 :    醒腔
  • "prendre corps" 中文翻译 :    形成面世
  • "prendre feu" 中文翻译 :    起火遇火走火著失火着
  • "prendre forme" 中文翻译 :    形成成形成型
  • "prendre froid" 中文翻译 :    感冒受凉
  • "prendre garde" 中文翻译 :    当心,小心,注意注意
  • "prendre part" 中文翻译 :    分享加盟参出席参加出赛分担参与
  • "prendre place" 中文翻译 :    坐下
  • "prendre racine" 中文翻译 :    定居生根尘埃落定植根安居扎根
  • "prendre soin" 中文翻译 :    照顾当心注意
  • "se prendre" 中文翻译 :    被夹住
  • "éprendre" 中文翻译 :    (s') v.pr. (+de) 1. 满怀,充满[指一种感情]:s'éprendre d'une grande passion pour la science 对科学充满热爱2. 钟情于,爱上{指某人}3. 爱上,热爱{提某事物}:s'éprendre son travail 爱上自己的工作近义词amouracher de , enamourer de , enticher de , tomber amoureux de , se toquer de
  • "acide 02" 中文翻译 :    cont'd羟基丁二酸acide (maléique, toxilique)马来酸,顺丁烯二酸acide (mellique, mellitique)苯六[羧]酸acide (monoatomique, monobasique)一元酸acide (muriatique, hydrochlorique)氢氯酸acide (mésitique, mésitoïque)*酸acide (mésoxalique, méthoxalique)丙酮二酸acide (naphtalique, naphtalène dicarbonique)萘二甲酸acide (naphtoïque, naphtalène carbonique)萘[甲]酸acide (nervonique, tétracosénique)廿四碳烯酸acide (nicotique, nicotinique)烟酸,烟酸acide (nitrique, azotique)硝酸,镪水;硝镪水acide (nitrocarbanilique, nitrophénylcarbamique)硝基苯氨基甲酸acide (nonadécylique, nonadécanoïque)十九[烷]酸acide (nonadécénoïque, nonadécylénique)十九烯酸acide (nonoïque, nonylique)壬酸acide (noropianique, norpianique)降鸦片酸acide (nucléique, nuclénique)核酸acide (néocérotique, pentacosanique, cérotique de la cire d'abeille)新蜡酸,廿五[烷]酸acide (octénoïque, octylénique)辛烯酸acide (oléidique, élaïdique)反油酸acide (oléique, élaïque, 9 octadécénoïque)油酸acide (orsellinique, orsellique)苔色酸acide (oxalique, saccharin)草酸,乙二酸acide (oxanilique, phényloxamique)苯胺羰酸acide (oxynaphtoïque, hydroxynaphtoïque)羟基萘[甲]酸acide (palmitique, hexadécanoïque)棕榈酸acide (pentadécylique, pentadécanoïque)十五烷酸acide (pentanonoïque, lévulinique, lévulique)乙酰丙酸acide (pentanoïque, pinalique, valérique)戊酸acide (penténique, penténoïque)戊烯酸acide (phocénique, isopentanoïque, isovalérique)异戊酸acide (phénylphosphinique, phosphényleux)苯次膦酸acide (phénylpropionique, hydrocinnamique, phénylpropylique)苯基丙酸acide (picrique, carbazotique)苦味酸acide (pyrosulfurique, sulfatosulfurique)焦硫酸acide (ricinolique, ricinoléique, oxyoléique, oléoricinique)蓖麻醇酸acide (rosolique, pararosolique)玫红酸acide (rubianique, rubérythrique)茜根酸acide (rubérythrique, rubianique)玉红氨酸acide (rutique, térébénique)芸香酸acide (résineux, résinique)树脂酸acide (salicylique, orthoxybenzoïque)邻羟基苯[甲]酸(水杨酸)acide (scopolique, tropique)莨菪酸acide (silicique, métasilicique)硅酸acide (silicylique, orthoxybenzoïque)水杨酸acide (sozolique, sulfocarbolique)搔早酸,酚磺酸acide (stéarique, octadécanoïque)硬脂酸,十八碳酸acide (sulfacétique, thioacétique)乙*酸,硫代醋酸acide (sulfanilique, p aminobenzène sulfonique)磺胺酸acide (sulfo antimonique, thio antimonique)硫代锑酸acide (sulfo arsénique, thio arsénique)硫代砷酸acide (sulfocamphorique, sulfocamphylique)磺基樟脑酸acide (sulfonaphtalique, naphtalène sulfonique)萘磺酸acide (sulfophénique, phénolsufonique)苯酚磺酸acide (sulfostannique, thiostannique)硫代锡酸acide (sulfotoluidique, tosylique)甲苯磺酸acide (sulfoxylique, hyposulfureux)次硫酸acide (sulfurique, universel, anglais, vitriolique)硫酸acide (sylvique, abiétique)松香酸acide (sébacique, ipoméique)癸二酸acide (tannique, digallique)单宁酸,鞣酸acide (tannoxylique, rufigallique)绛*酸acide (tartrique, tartareux)酒石酸acide (thiocyanique, sulfocyanique)硫氰酸acide (thiocyanurique, sulfocyanurique)三聚硫氰酸acide (thioglycolique, mercapto acétique)巯基醋酸,氢硫基醋酸acide (thionamique, sulfamidique)氨基磺酸acide (tri iodacétique, triiodo acétique)三碘醋酸acide (triacontanoïque, triacontanique)三十烷酸acide (tridécoïque, tridécanoïque, tridécy lique)十三[烷]酸acide (trimellique, trimellitique)苯偏三酸acide (triénique, triéthénique)三烯酸acide (tungstique, scheelique, wolfframi que)钨酸acide (tétrabasique, tétrahydrique)四元酸acide (tétradécanoïque, myristique)十四烷酸acide (tétradécénique, tétradécylénique)十四[碳]烯酸acide (tétratomique, tétrabasique)四碱价酸acide (umbellique, ombellique)伞形酸acide (undécolique, undécynique)十一碳炔酸
  • "acier 02" 中文翻译 :    cont'd再熔钢acier revenu回火钢acier rond圆钢,圆钢筋acier réfractaire耐热钢acier résistant aux acides耐酸钢acier résistant à la chaleur pour bouterolles et étampes热模具钢acier semi calmé半镇静钢acier surchauffé过热钢acier trempé淬火钢;扭耳钢筋;麻花钢筋acier trempé à l'eau水淬钢acier trempé à l'huile油淬钢acier très résistant à outillage抗震工具钢acier zingué镀锌钢板acier à adoucir待回火钢acier à aluminium铝钢acier à coupe rapide高速工具钢acier à cémenter表面硬化钢acier à essieux车轴钢acier à fleurets钻钢acier à grain fin细晶粒钢acier à haute résistance高强度钢acier à haute résistance à la rupture抗拉高强度钢acier à l'oxygène吹氧钢acier à manganèse élevé高锰钢acier à outil à carbone碳素工具钢acier à qualité深冲钢acier à refouler低碳[软]钢acier à rouleaux轴承钢acier à soufflures泡钢acier à tremper à l'air空气硬化钢acier à valis钢轨钢acier écroui冷锻钢acier émaillé涂珐琅钢acier étamé镀锡钢acier bétonm.钢筋混凝土
  • "agent 02" 中文翻译 :    cont'd缓蚀剂agent inhibiteur de la reproduction de virus病毒复制抑制剂agent légal法人agent maritime海运代理人agent minéralisateur矿化剂agent modificateur变质剂agent mouillant润湿剂agent moussant泡沫剂agent nuisible有害物质agent oxydant氧化剂agent passif惰性剂agent pathogène biologique生物病原agent peptisant胶溶剂agent plastifiant增塑剂agent poisseux增黏剂agent protecteur防护剂agent provocateur诱发因素,诱因agent préventif contre l'adsorption des virus防止病毒吸附因子agent retardateur阻滞剂agent réceptionnaire验收人agent réducteur还原剂agent révélateur显影剂agent saturant饱和剂agent sclérosant硬化剂agent scorifiant造渣剂agent siccatif干燥剂agent stabilisateur稳定剂agent sucrant甜味素agent suspenseur悬浮剂agent séquestrant多价螯合剂agent thixotropique触变剂agent toxique saisonnier时毒agent transitaire过境代理人agent voilant起雾剂agent à dérouillement除锈剂agent à la surface active表面活性剂agent à polir抛光剂agent égalisateur均化剂agent émulsifiant乳化剂agent épaississant增稠剂,稠化剂agent complexantm.络合剂agents contre la pénétration des virus防止病毒穿入物质近义词commis, employé, correspondant, délégué, émissaire, envoyé, représentant, affidé, homme de main , sbire
  • "aller 02" 中文翻译 :    cont'd令人很不满意。)il s'en aller v.pr. 1. 出去,走开,离开:je m'en vais. 我走啦。 va-t-en! allez-vous-en! 滚开!2. [婉]去世。消失:ce malade s'en va. 这个病人就要死了。 les taches d'encre s'edn vont avec ce produit chimique. 墨水迹遇到这种化学品就褪去。 il s'en est allé comme il es venu. [转,俗]他徒劳往返,一无所获。3. s'en aller (+inf.) (1)[用作v. aux.表示最近将来时,现代法语只用现在时第一人称]就要,正要:je m'en vais entendre le concert. 我就要去听音乐会。(2)去(做某事)4. s'en aller 不断,连续[后接现在分词或副动词]:les mots d'ordre qu'on s'en va criant 人们不呼喊着的口号在复合时态中用être 做助动词。类似的有:allerarriverrestermonterrentrersortirpartirvenirrevenirdevenirdescendrenaîtremouriraller à l'église做礼拜aller à l'église seul单程aller à l'église à la plage涨潮搁浅aller retourm.冲程;往返近义词avancer, cheminer, se diriger , marcher, se rendre, conduire, mener, se porter , se sentir , agréer
  • "angle 02" 中文翻译 :    cont'd轴向前角angle de croisement des câbles(轮胎)帘线角度angle de cône complémentaire externe背锥角angle de denture轮齿收缩角angle de direction auxiliaire d'outil端面切削角angle de direction complémentaire d'outil刀具超前角angle de direction d'arête d'outil主偏角angle de direction d'arête en travail工作主偏角angle de direction d'avance进给运动角angle de direction résultante de coupe合成切削速度角angle de divergence des vagues散波角angle de décalage en avance超前角angle de dégagement négatif负前角angle de dégagement positif正前角angle de dépouille后角angle de dépôt熔敷角angle de dérapage侧滑角angle de dérivation偏流角angle de dérive de roue侧向(轮胎)偏离角angle de filet牙型角angle de frottement摩擦角angle de fusée转向节倾角angle de l'enrayage楔角angle de l'obstacle碰撞角angle de la couronne dentée齿顶角angle de la mâchoire下颌角;巨屈angle de manivelle曲柄角angle de pente坡度angle de phase相角angle de piquage俯冲角angle de pointe d'outil刀尖角angle de pression啮合角,齿形角angle de prise de vue航摄测量角angle de projection发射角,掷角angle de quadrant象限角angle de redan断级角angle de rencontre遭遇角angle de retard à l'allumage点火延迟角angle de rotation角位移angle de rotation de la section截面转角angle de roulis横摇角angle de route航线[迹]角,方向角,航向角angle de route magnétique磁航向角angle de réfraction折射角angle de safran舵叶角angle de segment circulaire弓形角angle de site initial自由飞行角angle de stratification地层倾角angle de tangage俯仰角angle de torsion扭转角angle de transit飞越角angle de vecteur向量角angle des axes轴交角angle dièdre二面角angle droit直角angle du cône primitif de pignon齿轮节锥角angle du parallélisme平行角angle du pubis耻骨角angle duodéno jéjunal十二指肠空肠曲angle externe de l'œil外眦angle facial颜面角angle facio mandibulaire面下颌角angle gastrique角切迹angle gauche du côlon结肠脾曲angle hépatique du côlon结肠肝曲angle iléo cacal回盲角angle inscrit圆周角angle intérieur内角angle multiple倍角angle normal法角angle oblique斜角angle obtus钝角angle ouvert宽角angle palpébral眦angle parallactique视差角angle plat平角angle ponto cérébelleux小脑脑桥角angle sacro vertébrale antérieur骶骨岬angle sous pubien耻骨角angle sphérique球面角angle splénique du côlon结肠脾曲angle sternal胸骨角angle subsidiaire辅助角angle supplémentaire补角angle trièdre三面角angle tétraédral四面[体的]角angle xiphoïdien肋弓角angle zénithal天顶角angle étroit狭角angles adjacents邻角angles alternes[交]错角angles alternes internes内错角angles homologues对应角angles opposés对顶角,对角angles opposés (au, par le) sommet对顶角近义词coin, encoignure, recoin, renfoncement, arête, aspect, côté, perspective, point de vue
  • "appareil 02" 中文翻译 :    cont'd底砂取样器appareil de pénétration en profondeur深水探测[器、仪]appareil de ravitaillement供弹装置appareil de recherche搜索仪appareil de recherche de pêche探鱼仪appareil de recherche en plongée水下搜索仪appareil de remaniement重塑机appareil de reprise复拌机械appareil de reprise à roue pelle复拌鼓轮机械appareil de repérage测位仪,定位仪appareil de répandage adaptable sur bennes basculantes自卸式石屑撒布[机、器]appareil de sablage喷砂机appareil de sauvetage救生设备appareil de scaphandre潜水装置appareil de serrage卡具appareil de sondage profond深层探测设备appareil de sondage à plomb测深锤;水砣appareil de soudure à l'arc氩弧焊机appareil de surveillance监测[仪、器]appareil de table桌机appareil de tamisage automatique自动筛分机appareil de tempage(炮)装定仪appareil de tir indirect射击指挥仪appareil de torsion cisaillement扭剪仪appareil de traction avec poulie滑车牵引架appareil de turbulance差动仪appareil de visite翻板机appareil de visée nocturne夜视瞄准具appareil de vulcanisation(橡胶)硫化器appareil diathermique透热器appareil digestif消化器官appareil directeur指挥仪appareil diviseur分度头appareil en (briques boutisses, parpaings)满丁墙面appareil en buses喷嘴组appareil en circuit fermé密闭循环呼吸装置(潜水)appareil en pierre maçonnée石墙砌墙面appareil en similipierre人造石墙面appareil en épi人字砌合appareil excréto urinaire泌尿器官appareil extrapyramidal锥体外系统appareil ferromagnétique铁磁性仪表appareil français顺丁分皮墙面appareil fumivore排烟器appareil goniométrique测向器;测角[器、仪]appareil génital d'homme男生殖器appareil génital de femme女生殖器appareil génital externe外生殖器,阴器appareil infrarouge夜视机appareil juxtaglomérulaire近小球体appareil lacrymal泪器appareil lance torpilles鱼雷发射装置appareil lave voiture洗车机appareil lymphatique淋巴系统appareil nautique航海仪appareil pare torpille防鱼雷网appareil percutant碰炸引信appareil photo照相机appareil photo 3d立体照相机appareil photo digital数字照相机appareil photo sans pellicule无底片照相机appareil pour alimentation馈给器appareil pour aspiration électrique电动吸引器appareil pour culture de bacille de la quinte de toux咳皿(培养百日咳杆菌)appareil pour essai de traction拉力试验机appareil pour inhalation d'oxygène氧气吸入器appareil pour la commande de rotation de tubes方向瞄准控制器(鱼雷管)appareil pour la diathermie aux ondes ultracourtes超短波治疗机appareil pour succion吸引器appareil pour électrothérapie à haute fréquence高频电疗机appareil protecteur耳防护器appareil radiographique portatif de diagnostique facile轻便诊断x线机appareil radioscopiquex光机,x线透视装备appareil radiotélémétrique无线电遥测仪appareil respiratoire呼吸器appareil respiratoire autonome自持呼吸器appareil respiratoire filtrant过滤型面罩appareil réducteur缩影仪appareil réticulaire de golgi高尔基氏体appareil scintigraphique扫描器appareil segmentaire节段装置appareil sensoriel感觉器appareil sismique地震仪appareil thermique à fil chaud电热仪表appareil thérapique治疗机appareil totalisateur加法器appareil téléphonique de campagne野战电话[机]appareil urinaire泌尿器官,泌尿系统appareil volant飞行器appareil ?unit?牙科治疗台appareil à 5 panneresses et 1 boutisse五顺一丁墙面appareil à aiguille指针式仪表appareil à cadran指针式仪器appareil à cadre mobile动圈式仪器appareil à capillarité毛细管测定[计、器、仪]appareil à cintrer les rails弯轨机appareil à collimation fine精细准直仪appareil à contacts触点式仪表appareil à contrôler le pointage瞄准校准仪appareil à couteau切缝机appareil à criblage筛选机appareil à dessiner绘图仪appareil à dilatation热线仪表
  • "artere 02" 中文翻译 :    cont'dartère pancréatico duodénale胰十二指肠动脉artère pancréatique dorsale胰大动脉artère pharyngienne ascendante咽升动脉artère plantaire足底侧动脉artère poplitée腘动脉artère principale大动脉artère présymphysienne耻骨联合前支artère prévésicale膀胱前动脉artère ptérygo palatine翼腭动脉artère pulmonaire肺动脉artère pylorique胃右动脉artère pédieuse足背动脉artère périnéale阴部内动脉artère périnéale inférieure会阴动脉artère péronière腓动脉artère radiale桡动脉artère radio palmaire桡动脉掌浅支artère ranine舌深动脉artère récurrente cubitale尺侧返动脉artère rénale肾动脉artère rétroauriculaire耳后动脉artère sacrée latérale commune骶骨外侧动脉总干artère scapulaire descendante肩胛后动脉artère sous clavière锁骨下动脉artère sous scapulaire肩胛下动脉artère spermatique interne精索内动脉artère sphéno palatine鼻额动脉artère splénique脾动脉artère sublinguale舌下动脉artère superficielle temporale颞浅动脉artère surrénale肾上腺动脉artère sus scapulaire肩胛上动脉artère sylvienne大脑中动脉artère temporale颞动脉artère thoracique latérale胸外侧动脉artère thoraco dorsale胸背动脉artère thyroïdienne甲状腺动脉artère thyroïdienne inférieure甲状腺下动脉artère thyroïdienne supérieure甲状腺上动脉artère tibiale胫动脉artère tonsillaire扁机体动脉artère transversale横动脉artère trapézienne颈横动脉artère tympanique鼓室前动脉artère ventriculo septale中隔动脉artère vertébrale椎动脉artère vidienne翼管动脉artère vésicale膀胱动脉artère zygomato malaire颧眶动脉artère épigastrique腹壁动脉artère épiploïque网膜支artèresf.pl.线路;干线;动脉artères (périlobulaires, corticales)小叶间动脉artères auriculaires antérieures耳前支artères ciliaires courtes postérieurres后短睫状动脉artères ciliaires longues postérieures后长睫状动脉artères conjonctivales结膜动脉artères des douze méridiens十二经动脉artères digitales指掌侧总动脉artères du jéjuno iléon空[肠]回肠动脉artères honteuses externes阴部外动脉artères intestinales肠动脉artères jumelles腓肠动脉artères jéjunales空肠动脉artères lombaires腰动脉artères méningées脑膜动脉artères palpébrales externes睑外侧动脉artères parotidiennes腮腺支artères perforantes穿动脉artères radiculaires根动脉artères scrotales antérieures阴囊前动脉artères septales室中隔动脉artères sigmoïdes乙状结肠动脉artères éthmoïdales antérieures et postérieures筛前筛后动脉近义词avenue, boulevard
prendre 02的中文翻译,prendre 02是什么意思,怎么用汉语翻译prendre 02,prendre 02的中文意思,prendre 02的中文prendre 02 in Chineseprendre 02的中文,发音,例句,用法和解释由查查法语词典提供,版权所有违者必究。
法语→汉语 汉语→法语